Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Primera página
Última página
Última página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
changeemail (Discusión) (Traducir) Cambiar la dirección de correo electrónico
changeemail-cancel (Discusión) (Traducir) Cancelar
changeemail-header (Discusión) (Traducir) Cambiar la dirección de correo de la cuenta
changeemail-newemail (Discusión) (Traducir) Dirección electrónica nueva:
changeemail-no-info (Discusión) (Traducir) Debes iniciar sesión para acceder directamente a esta página.
changeemail-none (Discusión) (Traducir) (ninguna)
changeemail-oldemail (Discusión) (Traducir) Dirección electrónica actual:
changeemail-password (Discusión) (Traducir) Tu contraseña en {{SITENAME}}:
changeemail-submit (Discusión) (Traducir) Cambiar correo electrónico
changeemail-summary (Discusión) (Traducir)  
changeemail-text (Discusión) (Traducir) Rellena este formulario para cambiar tu dirección de correo electrónico. Debes introducir la contraseña para confirmar este cambio.
changeemail-throttled (Discusión) (Traducir) Has intentado acceder demasiadas veces. Espera $1 antes de intentarlo de nuevo.
changepassword (Discusión) (Traducir) Cambiar contraseña
changepassword-success (Discusión) (Traducir) La contraseña se modificó correctamente.
changepassword-summary (Discusión) (Traducir)  
changepassword-throttled (Discusión) (Traducir) Has intentado acceder demasiadas veces. Espera $1 antes de intentarlo de nuevo.
clearyourcache (Discusión) (Traducir) '''Nota:''' después de guardar, quizás necesites refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios. * '''Firefox / Safari:''' Mantén presionada ''Mayús'' mientras pulsas el botón ''Actualizar'', o presiona ''Ctrl+F5'' o ''Ctrl+R'' (''⌘+R'' en Mac) * '''Google Chrome:''' presiona ''Ctrl+Shift+R'' (''⌘+Mayús+R'' en Mac) * '''Internet Explorer:''' mantén presionada ''Ctrl'' mientras pulsas ''Actualizar'', o presiona ''Ctrl+F5'' * '''Opera:''' vacía la caché en ''Herramientas → Preferencias''
collapsible-collapse (Discusión) (Traducir) Contraer
collapsible-expand (Discusión) (Traducir) Expandir
cologneblue.css (Discusión) (Traducir) /* El CSS colocado en esta página afectará a los usuarios que usen la apariencia Cologne Blue */
cologneblue.js (Discusión) (Traducir) /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios que usen la piel Colonia azul */
colon-separator (Discusión) (Traducir) :
columns (Discusión) (Traducir) Columnas:
comma-separator (Discusión) (Traducir) ,
common.css (Discusión) (Traducir) /* El CSS colocado en esta página será aplicado a todas las apariencias */
/* Remover pestañas */ #ca-nstab-main, #ca-protect, #ca-talk, #ca-unwatch, #ca-viewsource, #ca-history { display: none!important; } /* Me gusta así :) */ .previewnote, #editpage-copywarn, .editCheckboxes, #wpSummaryLabel, #wpSummary {display: none!important;} #myfooter {display: block; clear:both;} #column-one {margin-top: 2px; margin-bottom: 10px; font-size: 12px;} .mw-editinginterface {font-size: 10px;} #p-cactions li, #preftoc li {display: inline-block;} #p-cactions li a, #preftoc li a {text-decoration:none; padding: 2px 12px; border: 1px solid Orange; background-color: cornsilk;} #p-cactions li a:hover, #preftoc li a:hover {background-color:Orange;color:white;} #p-cactions li.selected a , #preftoc li.selected a {background-color: orange; color:white;} .catlinks li:first-child {border: 0px;} .success {color:green;font-size:larger;} .error {color:red;font-size:larger;} .errorbox, .successbox {font-size:larger;border:2px solid;padding:.5em 1em;float:left;margin-bottom:2em;color:#000;} .errorbox {border-color:red;background-color:#fff2f2;} .successbox {border-color:green;background-color:#dfd;width: 89%;margin: 24px auto;float: none;display: block;} .errorbox h2, .successbox h2 {font-size:1em;font-weight:bold;display:inline;margin:0 .5em 0 0;border:none;}
common.js (Discusión) (Traducir) /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */
compare-invalid-title (Discusión) (Traducir) El título especificado es inválido.
compare-page1 (Discusión) (Traducir) Página 1
compare-page2 (Discusión) (Traducir) Página 2
compare-rev1 (Discusión) (Traducir) Revisión 1
compare-rev2 (Discusión) (Traducir) Revisión 2
compare-revision-not-exists (Discusión) (Traducir) La revisión especificada no existe.
compare-submit (Discusión) (Traducir) Comparar
compare-title-not-exists (Discusión) (Traducir) El título especificado no existe.
comparepages (Discusión) (Traducir) Comparar páginas
comparepages-summary (Discusión) (Traducir)  
compareselectedversions (Discusión) (Traducir) Comparar versiones seleccionadas
confirm (Discusión) (Traducir) Confirmar
confirm-purge-bottom (Discusión) (Traducir) Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual.
confirm-purge-top (Discusión) (Traducir) ¿Limpiar la caché de esta página?
confirm-unwatch-button (Discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-unwatch-top (Discusión) (Traducir) ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento?
confirm-watch-button (Discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-watch-top (Discusión) (Traducir) ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento?
confirm_purge_button (Discusión) (Traducir) Aceptar
confirmdeletetext (Discusión) (Traducir) Estás a punto de borrar una página en forma permanente, así como todo su historial. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las políticas]].
confirmedittext (Discusión) (Traducir) Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail (Discusión) (Traducir) Confirmar dirección de correo electrónico
confirmemail_body (Discusión) (Traducir) Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace: $3 Si la cuenta *no* es suya, siga este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará en $4.
confirmemail_body_changed (Discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en su navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue el siguiente enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
Primera página
Primera página
Última página
Última página